广西师范大学

教育部和广西壮族自治区人民政府共建高校

尊师重道 敬业乐群
中山大学庄初升教授作客文科中心 探讨客家方言研究新课题(图文)
发送部门:人员机构  发布日期: 2015-06-03

     5月29日下午,以“当前客家方言研究的新课题”为主题的广西文科中心第八十四期学术沙龙在广西人文社会科学研究中心会议室举行。沙龙由广西文科中心“广西语言研究团队”首席专家白云教授主持,特邀中山大学中文系博士生导师庄初升教授主讲。 “广西语言研究团队”主要成员,文学院汉语言文字学、语言学及应用语言学等相关专业硕士研究生近30人参加了沙龙活动。


     庄初升教授首先分析了国内外客家方言研究的现状以及客家方言研究存在的问题,指出当前客家方言研究语料陈旧、错漏百出;研究范围只限于中心区,对边区及海外的客家方言关注较少;客家方言的划分标准缺乏历史深度,导致划分结果有悖语言事实……他指出:今后的研究需加强对国外客家方言文献的搜集、整理和研究;客家的社会、历史、文化研究者和客家方言研究者应该增加学科间的相互系联,才有利于充分理解客家文化。


     庄初升教授从其主持的国家社科基金重大项目“海内外客家方言的语料库建设和综合比较研究”的实践出发,阐述了当前客家方言研究的新课题:一是要扩大和深化客家方言的田野调查工作和综合比较研究,使人们在对客家方言的音韵面貌有一个全面、深入了解的基础上,结合词汇、语法的某些突出特点以及历史上的移民运动和地理上的语言接触,论证客家方言与周边其他方言的不同关系,从而为客家方言的界定、划分及相关问题的解决寻找理论依据和实践方案。二是要全面开展海外珍藏客家方言文献的搜集、整理和研究工作,要让那些鲜为人知、束之高阁的海外客家方言文献得到充分的认识和有效的利用。这类文献主要包括:第一次鸦片战争之后来华的传教士所编写和出版的客家方言圣经译本、字典、词典、教科书、语法书等;19世纪末至20世纪初在印尼荷属东印度任职的荷兰人商克、范德斯达特编写的《陆丰方言》和《客家方言》两部客家方言词典;其他西方语言学家的客家方言研究成果。三是要切实加强客家方言与客家族群、客家文化关系的综合研究,充分利用前贤的客家族群、客家文化研究成果,将客家方言和客家文化研究推向纵深。


     最后,庄初升教授还就方言研究的方法、方言材料的处理、现代化技术手段的运用等问题与在场的师生进行了互动交流。


     “广西语言研究团队”近年来也致力于广西客家方言的调查研究,本次沙龙对进一步明确团队的研究目标、拓宽团队的研究视野具有重要的启发作用,正如文学院孙建元教授在总结中所指出的:庄初升教授在客家方言研究中所表现出的独到的研究视角、广阔的学术视野、广博的专业知识、严谨的治学态度为我们树立了榜样,我们要从庄教授在沙龙中所提出的“方言学即语言学”的观点中悟出方言研究的重要意义以及方言研究者的任重道远。


    作    者:广西文科中心“广西语言研究团队”
    发布单位:广西文科中心“广西语言研究团队”

中山大学庄初升教授

中山大学庄初升教授

,

学术沙龙

学术沙龙